Сидели сегодня (уже вчера) в кафе с одним хорошим человеком. Вот, говорю, смотри, какую интересную книгу читаю. "Ага, знаю, — говорит человек, — ты у себя в дневнике рассказывала," — и ставит меня этим в тупик, потому что рассказать я ещё ничего не успела, хотя, следует признать, собиралась — после того, как дочитаю.
В общем, чтобы не плодить странные временные парадоксы, делюсь впечатлениями прямо сейчас, потому что уже сейчас очевидно, что книга совершенно потрясающая. Ну, на мой скромный читательский взгляд, не претендующий на сколько-нибудь объективную оценку и литературоведческую глубину, потому что в этом я ни шиша не смыслю.
читать дальше
Специально нашла в интернете обложку, чтобы вам показать, и вовсе не потому, что мне ночью делать нечего, а потому, что это, на мой взгляд, тот самый редкий случай, когда оформление обложки на сто процентов отвечает содержанию книги. Это действительно в некотором роде лубок, но лубок в хорошем смысле слова: картинка ёмкая, наглядная, актуальная до злободневности и одновременно полная сказочных образов. Такова сама эта книга.
Я купила и читаю её в бумаге, чего и всем советую, но не из-за особенно выдающегося качества издания — оно вполне заурядное, и не ради отчислений автору и издательству или чего-то в том же духе, и даже не потому что "ах, такую замечательную книгу непременно нужно иметь у себя на полке" — тут уж каждый решает для себя сам. Улья Нова определяет жанр "Собачьего царя" как "роман-оберег" — всякие умные рассуждения на эту тему, разумеется, можно прочитать в каждой первой рецензии, включая ту, что идёт в качестве предисловия в самой книге — для меня же главное здесь то, что оберег — предмет, несомненно, материальный. Другими словами, имеет значение (имело значение для автора, когда она обозначила жанр именно так!), что книжку можно взять в руки. Имеет значение не только содержание, но и форма. Форма изложения, конечно, к этому относится в первую очередь, но и материальность, "вещность" книги показалась мне важной.
Раз уж я упомянула о предисловии, сразу скажу (и забудем об этом): это была единственная вещь в книге, которая мне отчаянно не понравилась. Я вообще не слишком люблю начинать чтение с не-авторских предисловий — как правило, они совершенно избыточны, и, надо признать, мало кто из рецензентов достаточно деликатен, чтобы не затрагивать сюжет и персонажей. Я не то чтобы очень боюсь спойлеров, и вполне могу целенаправленно искать отзывы на то или иное произведение ещё до того, как начну знакомиться с ним, но когда я уже взяла в руки книгу, мне хочется, чтобы она говорила сама за себя, чтобы герои появлялись в свой черёд и были представлены так, как это задумал автор, чтобы, в конце концов, мне не навязывали никаких оценок и трактовок со стороны в тот момент, когда я настроена на получение собственных впечатлений. Поэтому обычно такие предисловия я оставляю на потом, а то и вовсе пропускаю. На сей раз я этого не сделала, и могу уверенно сказать, что ничего бы не потеряла, если бы просто пролистала страницы до начала романа.
Но это было единственным моим огорчением.
"Собачий царь" написан совершенно потрясающим языком — певучим, сказовым, рифмованным говорком, по-фольклорному богатым и образным. Нужно обладать исключительно тонким языковым чутьём, чтобы описывать в такой манере приближенную к нашей современной действительность, и это не выглядело юродством и пересмешничанием. У Ульи Новы всё выходит легко и органично. Её книга — из тех, которые хочется читать вслух, со вкусом, чтобы как следует прочувствовать ритм и мелодику повествования. Несмотря на непривычность стиля, читается очень легко, текст словно ведёт за собой, завораживает и гипнотизирует.
И такой стиль идеально точно соответствует создаваемому Ульей Новой миру, в котором приметы современности соседствуют со сказочными мотивами, простые обыватели внезапно предстают диковинной нечистью — и при этом остаются сами собой, а волшебные существа разгуливают по московским улицам, ездят на метро и такси и ничем не отличаются от этих самых обывателей. В романе нет одного главного героя, каждая глава рассказывает отдельную историю, но все они связаны и сплетаются между собой в единое полотно.
По какой-то причине сразу в нескольких отзывах "Собачьего царя" сравнивают с "Кысью" Татьяны Толстой" — я не очень понимаю, почему (но закрадывается подозрение, что исключительно из-за того, что из современных русскоязычных писательниц её имя больше всех на слуху), на мой взгляд, общего между ними не больше, чем между любыми двумя наугад выбранными книгами. "Кысь" я в своё время не дочитала — уж очень мрачной и гнетущей показалась мне её атмосфера. "Собачий царь" обещает стать одной из любимейших моих книг.
И нельзя сказать, чтобы герои романа были особенно симпатичны, не то, чтобы хоть о ком-то из них можно было сказать, мол, вот, посмотрите, честный, умный, добрый и целеустремлённый человек, обладающий высокими моральными принципами — не о таких, совсем не о таких людях эта история, не такие люди попадают в лапы к Собачьему царю. Но удивительным образом все эти маленькие, суетные, неустроенные человечки, нескладёхи и горемыки не вызывают неприязни. Они вызывают, быть может, жалость, потому что сама автор их жалеет (и жалеет не высокомерно, снисходя с высоты своей непогрешимости, а просто так, по-житейски, по-человечески), сочувствие и понимание, потому что, как ни отрицай этого, их чувства, мечты, сомнения и метания в какой-то мере знакомы каждому, узнавание, потому что увидеть подобные типажи и услышать сходные истории можно на каждом шагу, стоит лишь оглянуться вокруг.
Если же говорить о сравнениях, которые приходят мне в голову, то "Собачий царь" неожиданно напомнил мне сказки Бажова: тот же сплав, взаимопроникновение повседневного и мифического, то же тесное соседство людей со сказочными персонажами, то же подчинённое определённым законам взаимодействие между ними.
Так или иначе, "Собачий царь" произвёл на меня очень сильное впечатление, и я надеюсь, что и оставшаяся мне до конца треть книги меня не разочарует.