Усмехались из тени, мерцали, блестели сотни зелёных глаз. У садовой сторожки танцующих кошек вы встречали хоть раз?..
почему люди, которые цитируют "Запад есть Запад, Восток есть Восток" в подтверждение мысли о непреодолимости культурных разногласий, никогда не дочитывают строфу до конца?
О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный господень суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?
Контекст, господа, контекст.
О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный господень суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?
Контекст, господа, контекст.
Момент оторванности от своих культур и обществ.
И собственно это - про преодолимость разногласий только на частном уровне.
Я не спорю, я просто размышляю.
То есть в относительной изоляции.
Но речь в стихотворении так-таки не о различиях между западом и востоком, как почему-то ему приписывают, а об общности понятий "честь", "смелость", "верность принципам", "уважение к сильному противнику". Так что цитируют его всё равно не к месту.
но я считаю полезным по возможности держать в уме две вещи: а)собеседник может употреблять цитату вне ее контекста или даже против контекста (по незнанию или потому, что он не считает это зазорным) и б)собеседник может не знать цитаты или в принципе рассматривать в первую очередь саму цитату, а потом уже значение ее в контексте источника )